Моя Япония. Часть 2.

Вот она я, Япония, принимай!

А теперь немного о погоде. Когда я выезжала из родного села (прости, Петербург) на улице было +12 +15, я в куртке, шарфике и ботинках марширую до вокзала - встречай, Москва! В столице +20 - долой куртку, долой шарф, пиджак, тебя ждут в чемодане.

И вот, я сажусь в самолет и прилетаю в Японию. А в Японии, в Токио +25! Счастливый, отогревающийся петербуржец на территории Японии с тяжелым чемоданом от теплых вещей, делает свой первый шаг.

По прибытии в аэропорт я была немало удивлена, так как ещё в Петрбурге прочитала, что в Японии нет указателей на английском и никто по английски не говорит. Однако, сразу после выхода из самолёта я увидела первую надпись на английском и с радостными нотками в душе (японцы меня поймут!) пошла искать свой багаж.

Аэропорт оказался более просторным чем Домодедово. Я была удивлена количеству гейтов (около 100), хотя еще 9 часов назад я и не подозревала о том, сколько их может быть и должно быть. В самолете, сразу после взлёта, милые стюардессы раздали миграционные листки для заполнения. В них необходимо было указать зачем приехал и где будешь жить (в принципе, список как и в наших миграционках). В терминале была пройдена таможня, получен багаж и, в самом конце, проверка безопасности. В аэропорту на каждом этаже есть обменные пункты, что очень удобно для забывчивых иностранцев)

Я подготовилась: распечатала карту метро на русском, карты городов, с отмеченными маршрутами до метро, достопримечательностями и ресторанами. Однако даже они не помогли мне найти выход к поездам метро:) Рядом с входом в аэропорт находится стойка информации, на ней мне и объяснили куда идти, на какую ветку сесть. Купив билет на поезд, я немного растерялась, так как названия на японском, которые мне сказали на стойке информации, я уже благополучно забыла, куда идти не знала. С помощью интуиции и имеющихся у меня карт метро, я определила, что оранжевая ветка идеально для меня подходит, поэтому я, уверенная в своей правоте, загрузилась в вагон.

Если бы все на этом закончилось.. Я следила за остановками, читала их названия и понимала, что на моей карте их нет. После 20 минут нервов, появилось знакомое название станции, и стало ясно, что моя карта метро не полная, она охватывает только Токио, а от Токио до Нарита ещё целый мир.

Что же на счёт вида из окна? Рисовые поля были повсюду. Временами их сменяли дома в классическом Японском стиле, а после нескольких станций рисовые поля были сменены обычными японскими домами. В вагоне со мной сидели обычные японцы, детишки показывали на меня пальчиком, кто то просто спал) А я была вся при счастье, ведь я в Японии! И даже не смотря на то, что я проснулась 20 часов назад, спать совсем не хотелось. Какой сон, когда я здесь?

Так как я взяла билет на экспресс из Нариты в Ханеда, я почти не видела город в первый день, я наслаждалась поездкой на метро Японии. Рекламы, конечно, больше чем в Питере, так как она везде: стекла, двери, стены, информационные мониторы, даже под потолком висят баннеры. Более на количество рекламы в метро жаловаться не буду, это не придел)

Прибыв во второй аэропорт аэропорт, я нашла представительство компании Japan Airlines, скромно подошла к стоке,и попросила у девушки помощи с регистрацией (да, это был мой первый раз) .

После сдачи багажа, я продолжила ожидание у гейта. Мой вылет должен был состояться в 14:55, однако в это время на Окинаве была гроза, поэтому пилоты решили переждать. Через каждые пять минут стюардесса, обслуживающая данный рейс, извинялась и кланялась. Через 30 минут задержки к гейту подошли все сотрудники компании, стоящие рядом и с низким поклоном принесли извинения. В 15:35 нас пустили на борт.


Во время ожидания я впервые попробовала онигири. Странное чувство, эмоции смешанные. Вроде и вкусно, но, так как я не люблю нори, запах мне не нравился. Однако, это оказалось очень сытным ужином.

По прилету в Наха, я пошла до отеля пешком, решив посмотреть окрестности. Вокруг аэропорта немыслимое количество зелени! Такое ощущение, что приземлился в парк. Наличие пальм и тёплый воздух способствовали более быстрому расслаблению и помогли забыть трудности перелёта, усталость ожидания и прочувствовать отпуск.





Так прошел мой первый, но далеко не последний день в Японии.

Комментарии

Популярные сообщения из этого блога

Моя Япония. Часть 24. Сад изящных слов.

Моя Япония. Часть 19. Школа японского языка "Интеркультура"

Моя Япония. Часть 13. Мой Токио. Первая прогулка, японки